Ahmed T Al-Hamdi 

Certified Translator and Consecutive Interpreter

(English-Arabic)

Previous Work

Interpreting the Arabic Language

Experience

I have more than 40 years of experience as a translator and 28 years as an interpreter. I worked as a translator for the Ministry of Defence in Baghdad, Iraq, between 1977-1979 for two full-time years during my national military service and two full-time years as a translator and interpreter for Ministry of the Interior in the United Arab Emirates. I was translating and interpreting for the British police advisers to the Ministry. Since June 1985 to present, I have been working as a freelance translator and consecutive interpreter. I spent nine years working in London, moving to Manchester in 1989. I have provided consecutive interpreting of training courses for police, security organisations, and companies specialising in design of technical systems. This is in addition to numerous ad hoc interpreting of police and immigration interviews, solicitors’ meetings, and court cases.

Extensively Experienced

During my career, I have worked for the following organisations:

Vastly Experienced

  • Emergency Planning College, Cabinet, York, United Kingdom

  • Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, Conference Services Branch, The Hague, Netherlands

  • College of Policing, United Kingdom

  • British Army

  • University of Salford, United Kingdom

  • Dublin City University, Dublin, Republic of Ireland

  • University of Aberdeen, Aberdeen, Scotland, United Kingdom

  • The Manchester College, Manchester, United Kingdom

  • British Police Advisors to the Ministry of the Interior in United Arab Emirates

  • Ministry of Defence, Baghdad, Iraq

  • Greater Manchester Police, Manchester, United Kingdom

  • Abu Dhabi Police, Abu Dhabi, UAE (through the University of Salford and Emergency Planning College)

Contact me

to discover more about my translator solutions.

Get in Touch